I dreamt of you, you were dissolved within her.
Within her, you were ethereal and light, you were dry leaves floating with the wind into spirals of white smoke, awakened through her millenary and wise motherly spirit.
Within her, you embraced yourself with her wavy long black hairs, each one made of thoughts and profound reflection.
Within her, you learnt how to feel the meaning of words before giving birth to them, how to hear our forefathers’ voices before these reach the light.
Within her, you savoured the dark and bitter honey of the first signs of healing, invoked by our ancestors, sheltered by the loving fire of our indigenous tradition.
And as I awakened, you readied yourself for the green leaf, whilst she sculpted silhouettes and forms for the circle of words yet to occur.
————————
Coca, Ambil and Mambe made of stardust
Madre Coca
Te soñé, disuelto en ella.
En ella eras etéreo y ligero, eras hojas secas volando al viento entre torbellinos de humo blanco, avivados por su espíritu de madre milenaria y sabia.
En ella te envolvias entre sus largos y ondulados cabellos negros, hechos de pensamientos y de reflexión profunda.
En ella aprendías a sentir el significado de las palabras antes de ser paridas, a escuchar las voces de los abuelos antes de alcanzar la luz.
En ella saboreabas la miel oscura y amarga de los primeros síntomas de la sanación, invocada por los ancestros y abrigada por el fuego amoroso de nuestra tradición indígena.
Y mientras yo despertaba, tú te preparabas para la hoja verde, mientras ella esculpía siluetas y formas para el círculo de la palabra aún por ocurrir.
————————
Coca, Ambil y Mambe hechos de polvo de estrellas